Projekt name:  Treasures of Baranya  Time interval: 2016-2022 

Treasures of Baranya

The clatter of ratchets disturbs the dream of the Danube: the grin of masks painted with blood awakens the countryside from the night. Roosters start to squeak on the Szársomlyó Hill, and black cats pulling a plough run on the back of the mountain. They are chased by the devil. The sun doesn’t sleep anymore; it urges figures frozen in stone to set off. None of them move; they stare down silently from the Jacob's Hill, frozen in dispute. Where the Drava flows, peaks grow like mushrooms. Traditional folk houses on feet are the spots on their cap. And ice floes swim a race on the river always running late. The song of a muezzin calls for prayer from the mountain, and the dignified figure of Miklós Zrínyi says no to the peculiar voice. The scent of yeast dumplings, sausage, Šokci bean soup, spicy lecsó and fisherman's soup tempts the stomach. And the red wine flows: it colours the glass and the soul, and tells of the grapes. Between the Drava and the Donau, far below and in the far south, between mountains, deep in forests. This is where the tale begins.
Ahol a Dráva vize árad, úgy nőnek az ormák, mint a gombák. Kalapjukon talpas házak a pettyek. És jégtáblák úsznak versenyt a mindig késésben lévő folyón. A hegy felől müezzin éneke hív imára, a különös hangra Zrínyi Miklós daliás alakja mond nemet. Egyszerre gőzgombóc, kolbász, köcsögös bab, pokol tüze lecsó, meg halászlé illata kísérti meg a gyomrot. És folyik a vörösbor: megfesti a poharat, a lelket és a szőlőről mesél. Dráván innen, Dunán túl, leges lent és leges délen, hegyek között, erdők mélyén. Innen indul a mese.”